19 Methods To Say Sorry in Japanese Whereas Exhibiting Respect
26
As essential as it’s to point out gratitude by saying “thanks” in Japanese, expressing humility and displaying accountability by saying “sorry” in Japanese is equally so. To take it one step additional, you’ll have to know a number of apologies that match completely different social conditions. By mastering these expressions, your sincerity might be crystal clear as you be taught the best way to converse Japanese.
2 important methods to say ‘sorry’ in Japanese
More often than not, you don’t want to fret about being further formal together with your apologies. These two Japanese phrases are probably the most important apologies to recollect for freshmen and superior learners alike.
Gomennasai (I’m sorry)
Providing a easy “I’m sorry” is as simple as saying gomennasai (ごめんなさい).
- Dare ga watashi no chokorēto o tabemashita ka.(誰が私のチョコレートを食べましたか。)= Who ate my chocolate?
- Gomennasai. Watashi ga tabemashita.(ごめんなさい。私が食べました。)= I’m sorry. I ate it.
- Daijōbu desu yo.(大丈夫ですよ。)= No drawback.
In descending order of politeness, you can even say “I’m sorry” like this:
- gomennasai (well mannered)
- gomen (informal)
- gomen ne (informal, with a bit of further emotion)
Sumimasen (excuse me)
Generally it’s extra applicable to say “excuse me,” or sumimasen (すみません) than “I’m sorry” (gomennasai). This can be a good selection if you happen to assume you’re inflicting somebody an inconvenience or if you happen to unintentionally do one thing mistaken (like bumping into somebody). Even so, sumimasen might be translated as “I’m sorry” or “excuse me” relying on what somebody is prone to say in English in a given state of affairs.
- Moshimoshi, otōsan o onegaishimasu.(もしもし、お父さんをお願いします。)= Hi there. Could I please converse to your father?
- Sumimasen. Otōsan wa imasen. (すみません。お父さんはいません。)= I’m sorry. He isn’t right here. (Actually: Excuse me. He isn’t right here.)
Like gomennasai, you have got a number of choices for saying sumimasen with various ranges of politeness.
- sumimasen (well mannered)
- suimasen (well mannered, just like “‘scuse me.”)
- sumanai (informal)
- suman (further informal)
If you wish to be further humble, you can even use sumimasen as a thanks! For instance, if somebody brings you a present, it’s commonplace to combine sumimasen with one other phrase of thanks, like arigatō (ありがとう).
3 formal methods to say ‘sorry’ in Japanese
In formal or enterprise conditions, you’ll want a number of extra expressions to say “I’m sorry.” For those who use Japanese honorifics with somebody’s identify, it could be applicable to make use of these apologies.
Ojama shimasu (please excuse the intrusion)
If you enter somebody’s dwelling, it’s well mannered to announce your arrival with ojama shimasu (お邪魔します), which accurately interprets to “I’m interrupting.” You can even use the previous tense of the verb if you depart the home.
- Konbanwa yamamoto san. Ojama shimasu.(こんばんは山本さん。お邪魔します。)= Good night, Mr./Ms. Yamamoto. Please excuse the intrusion.
- Kaerimasu! Ojama shimashita.( 帰ります! お邪魔しました。)= I’m going dwelling! Sorry for intruding.
Shitsurei shimasu (I encourage your pardon)
Shitsurei shimasu (失礼します), actually that means “I’m being impolite,” is just like ojama shimasu, besides you utilize it usually when getting into somebody’s workplace or workspace. Primarily, if you happen to would say “excuse me” at work, think about using shitsurei shimasu as a substitute of sumimasen.
- Dewa, osaki ni shitsurei shimasu.(では、お先に失礼します。)= Properly then, pardon me for leaving forward of you.
Mōshiwake arimasen (I’m terribly sorry)
Essentially the most humble and formal apology you’ll in all probability ever use is mōshiwake arimasen (申し訳ありません), that means, “There isn’t any excuse.” Reserve this expression for large errors!
- Okurete mōshiwake arimasen.(遅れて申し訳ありません。)= I’m terribly sorry for being late.
say ‘I’m sorry’ in Japanese for each scenario
If you wish to add a bit of extra nuance to say “sorry” in Japanese, strive these expressions, together with some Japanese slang!
| Japanese | Romanization | English |
| 残念ですが。 | Zannen desu ga. | I’m sorry, however… (well mannered) |
| 気の毒です。 | Ki no doku desu. | I’m very sorry to listen to that. (well mannered) |
| 悪い! | Warui! | My unhealthy! (because the motion is occurring; informal) |
| 悪かった! | Warukatta! | My unhealthy! (the motion has handed; informal) |
| わりぃわりぃ。 | Warī warī | My b, my b. (informal) |
| 私のミスだ。 | Watashi no misu da. | That’s my mistake. (informal) |
| ミスしたんだ。 | Misu shitan da. | I made a mistake. (informal) |
| もうしません。 | Mō shimasen. | I received’t do it once more. (well mannered) |
| お許しください。 | Oyurushi kudasai. | Please, forgive me. (formal) |
| お詫び申し上げます。 | Owabi mōshi agemasu. | I provide my humble apologies. (formal) |
| 後悔しております。 | Kōkai shite orimasu. | I remorse my actions, and I’m sorry. (formal) |
| 反省しております。 | Hansei shite orimasu. | I’ve mirrored on my actions, and I’m sorry. (formal) |
| ご迷惑をかけてすみません。 | Gomeiwaku o kakete sumimasen. | I’m sorry for the difficulty. (well mannered) |
| ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 | Gomeiwaku o okake shite mōshiwake gozaimasen. | I’m terribly sorry for the inconvenience. (formal) |
Hopefully, you’ll have extra trigger to specific thanks than remorse, however understanding the best way to say “sorry” in Japanese will provide you with the instruments that you must present your good manners. Everytime you apologize, keep in mind so as to add a bow. The Japanese etiquette round bowing might be advanced, however a bob or reducing of the top is enough for informal conditions, whereas bowing on the waist is extra applicable for well mannered or formal conditions.
To get observe speaking apologies, take a look at Rosetta Stone tutoring to work instantly with an professional language teacher!

