All 3+ Methods To Say ‘Over There’ in Spanish
18.9K
To precise “over there” in Spanish, you’ll want quite a lot of phrases and phrases relying on the context. Typically, allá is your go-to adverb for “over there,” however you’ll additionally discover allí and ahí helpful when referring to a Spanish noun that’s not so far-off.
Allá, allí, and ahí are Spanish adverbs of place that present element in regards to the location of individuals or objects. You’ll discover this important a part of speech in Spanish helpful when telling somebody to “go over there,” stating an individual or object’s location, and discussing the place a spot is positioned.
Allá
Ask anybody who’s studied Spanish find out how to say “over there” in Spanish, they usually’ll doubtless say allá. The phrase allá is essentially the most direct translation of “over there” and signifies that an individual or object is basically removed from each the speaker and the listener in a dialog. Allá is what you’d use when telling somebody the place the loos are whereas at a crowded music competition.
Allá is usually used with, however not restricted to, the incessantly used verbs “to be” and “to go” in Spanish. Right here’s find out how to use it in context:
- Ve allá y siéntate en ese banco. = Go over there and sit on that bench.
- El café está allá. = The café is over there.
- Mis amigos están esperando allá. = My buddies are ready over there.
- Los taxis allá se ven diferentes de los taxis de aquí.= The taxis over there look very totally different from those right here.
Allí
Though it usually interprets to simply “there,” allí may also be used to precise “over there” in Spanish, referring to a noun that’s nonetheless far-off from the speaker however at a barely nearer distance than allá.
Much like allá, allí may also be used to say “go over there” in Spanish, along with different widespread phrases you’ll say to indicate the space to an individual, place, or object.
- Ve allí y ayúdala. = Go over there and assist her.
- El baño está allí, a la derecha. = The lavatory is over there to the fitting.
- El perro está jugando allí, en el jardín. = The canine is enjoying over there within the backyard.
- Sí, ahora nuestro tío Roberto vive en esa granja. Esta tarde podemos ir hasta allí en el carro. = Sure, Uncle Roberto lives on that farm now. We are able to drive over there this afternoon.
Ahí
Ahí conveys “over there” when an individual or object is neither aquí (right here) nor allá (far-off) from the speaker. Aquí is a helpful adverb of place to reply the widespread query “The place are you?” in Spanish, whereas ahí could be useful when describing the situation of an object.
- Mira, ¡están ahí! = Look, they’re proper over there!
- Tu chaqueta está ahí, en la silla. = Your jacket is over there on the chair.
Bear in mind that the phrases hay (there may be/are), ahí (there), and ay (oh) are pronounced equally in Spanish, however they’ve very totally different meanings. You’ll be able to nail the pronunciation of ahí and different adverbs of place with Rosetta Stone’s TruAccent speech recognition expertise, guaranteeing clear and efficient communication in Spanish.
Use por to point a much less particular location for ‘over there’ in Spanish
By including the Spanish preposition por in entrance of allá, allí, or ahí, you possibly can present a extra basic location of an individual or an object. Think about you’re describing the place one thing is, however you possibly can’t pinpoint the precise spot. You should use por to show “over there” into the less-specific “someplace over there” or “round there someplace.”
Right here’s how por is used with these adverbs of place:
- Mis padres viven por allá, en el campo. = My mother and father reside over there out within the countryside.
- Busca un buen sitio por allí, cerca de los árboles. = Search for a great spot over there close to the bushes.
- Creo que dejé mis llaves por ahí. = I believe I left my keys over there someplace.
If adverbs like allá appear a bit intimidating, don’t fear. Consolation comes with apply. When you’re within the behavior of utilizing all of the variants—ahí, allí, allá, and their “por” counterparts—utilizing the fitting time period for any scenario will really feel pure.

