Watch Out for These 180+ Frequent German False Cognates


English audio system typically have a neater time with the German language than different overseas language audio system. It’s because the 2 languages are so carefully associated in historical past that there are various German cognates in English. 

Cognates are phrases that look and sound comparable in English and German and imply the identical factor. False cognates, nevertheless, are a entice many German learners fall into after they get too accustomed to trusting phrases that sound like phrases we all know and love in English. On this information, uncover the most typical German false cognates by theme to keep away from getting caught out.

What’s a German false cognate?

Don’t be fooled! A German false cognate, or false Freunde (false good friend), is a time period within the German language that appears and sounds precisely, or much like, a phrase in English, however means one thing completely different. By studying widespread false cognates in German and English, you may keep away from some humorous, and even problematic, misunderstandings.

A well-liked instance of a German false cognate is the phrase Present, which really means “poison” in English. Whereas Present is spelled and pronounced the very same means as “reward” is in English, you wouldn’t wish to inform a German Ich will dir Present geben since you’re telling them “I wish to offer you poison.” Such misunderstandings are widespread throughout languages, making German false cognates an vital space of research for any language fanatic.

German false cognates in on a regular basis objects and locations

Commonplace gadgets and continuously visited areas is usually a minefield of false cognates in German. Get by in your day-to-day dialog by studying a few of the most-used German nouns within the chart under that don’t imply what you assume they do at first look.

German False CognateEnglish TranslationEnglish False CognateGerman Equal
Unhealthylavatoryunhealthy (evil)schlecht
Baldquicklybald (no hair)kahlköpfig
blendento dazzle/blindmix (combine)mischen
Temporarylettertemporary (quick)kurz
Direktoriumboard/committeelistingVerzeichnis
Fabrikmanufacturing unitclothStoff
PresentpoisonrewardGeschenk
Helpfulcellphonehelpfulhandlich
Hemdshirthemmedgesäumt
HerdrangeherdHerde
HosepantshoseSchlauch
Huthathut (cabin)Hütte
Kartemap/cardcartWagen
KautiondepositwarningVorsicht
Sortyoungstertype (kind)Artwork
LackpaintlackMangel
Ladenstoreladen (weighted)beladen
Laterneavenue lamplanternLampe
Lektürestudying materialslectureVorlesung
Lokalpub/restaurantnativeEinheimischer
MagazinwarehousejournalZeitschrift
MistdungmistNebel
Ofenovenusuallyoft
Rockskirtrock (stone)Stein
RomannovelRomanRömer
Schlosscitadel/locksloshplanschen
Schrankcabinetshrankgeschrumpft
Inventoryground/storyinventory (shares)Aktie
Stollenfruit bread/tunnelstolengestohlen
Stylebutton/keystyleGeschmack

German false cognates on the menu

Ordering your new favourite German meals at an genuine German beer backyard or restaurant? Make sure you’re ordering the best factor! Listed below are some German false cognates you’re more likely to encounter on the menu.

German False CognateEnglish TranslationEnglish False CognateGerman Equal
Apfelmusapplesauceapple mousseApfelschaum
Blaubeereblue berryblue beerblaues Beer
BratenroastbratGöre
Butterbrotsandwichbuttered bread solelyButterstulle
Dosecan/tindoseDosis
Hähnchenhen (meat)henHenne
Hefeyeastheaveheben
HummerlobsterhumorHumor
KalbvealcalfKälbchen
KekscookietrufflesKuchen
KohlcabbagecoalKohle
KornschappscornMais
Leberkäsemeat loafliver cheeseLeber + Käse
Möhrecarrotextramehr
Mostcidershouldam meisten
Paprikabell pepperpaprika (spice)Paprikapulver
Pfefferonichilli pepperpepperoniSalami
Pilzmushroompils (beer fashion)Pilsener
Pralinensweets in a fieldpralineKrokant
PreservativcondompreservativeKonservierungsstoff
Quarkcomfortable cheesequarkTeilchen
Riegelsnack barwrigglewinden
Rindbeefrind (fruit peel)Schale
Sahnecreamsanegesund
SchinkenhamshankSchenkel
Seezungesole (fish)sea tongueMeereszunge
Sektglowing winesect (non secular)Sekte
Spezicola with orange sodaparticularbesonders
Tafelbar of chocolatedeskTisch
ZitronelemoncitronZitronat Zitrone

German nature phrases that aren’t what they appear

From sprawling hills to enchanted forests, Germany has gorgeous pure options you need to discover to get that uniquely Germanic feeling of Waldeinsamkeit. Prepare for a trek on Germany’s nature paths and mountaineering trails with this record of German false cognates for stuff you’re more likely to encounter out in nature.

German False CognateEnglish TranslationEnglish False CognateGerman Equal
AaleelaleBier
AmselblackbirddamselJungfrau
Buchebeech treee-bookBuch
DachsbadgerdachshundDachshund
Eberwild boareverjemals
Eicheoakickyeklig
EnteduckantAmeise
Giftpflanzetoxic plantreward plantGeschenk Pflanze
GrillecricketgrillGrill
HabichtHawkbehaviorGewohnheit
HahnroosterhandHand
HaseharehazeDunst
Hirschdeer/stagharshstreng
Hummelbumblebeehumblebescheiden
IgelhedgehogeagleAdler
Katertomcatcaterbewirten
Kranichcrane (hen)crane (machine)Kran
Lerchelarklurchtorkeln
LöwelionloveLiebe
MardermartenmartyrMärtyrer
MolchnewtmulchMulch
MottemothmottoWahlspruch
Muschelmussel/shellmuscleMuskel
Raberavenrabidtollwütig
RatteratchargeCharge
Rentierreindeerlease yrMietjahr
RobbesealgownGewand
TaubepigeontubeRöhre
WalwhalewallWand
WurmwormheatHeat

German false cognates within the skilled world

Are you studying German for work? Your communication expertise are a basic useful resource as an expert, so ensure you’re saying what you imply and speaking competently. Keep away from misunderstandings with this record of widespread German false cognates for the skilled world.

German False CognateEnglish TranslationEnglish False CognateGerman Equal
Abiturhighschool diplomacapabilityFähigkeit
AspirantapplicantaspirantTräumer
Bilanzmonetary assertionsteadiness (equilibrium)Gleichgewicht
Büroworkplacebureau (chest of drawers)Kommode
Chefbosschef (cooking)Koch
Direktorprincipal/supervisordirector (movie)Regisseur
Firmafirmagencyfest
Gymnasiumeducational highschoolfitness centerTurnhalle
Helpfulcell phonehelpful (helpful)nützlich
KanzlerchancellorcounselorBerater
Kassemoney registercaseFalle
Konfektionready-made clothesconfection (sweets)Süßwaren
Konkurschapterconcurs (agrees)zustimmen
Kontorworkplace (old style)contourUmriss
Kriminalamtfelony police workplacefelonyVerbrecher
Lagerwarehouselager (beer)Bier
LoklocomotivelockSchloss
Magistergrasp’s diplomaJustice of the PeaceRichter
Mappefolder/portfoliomapKarte
Markformer German foreign moneymark (signal)Ziechen
Ministerauthorities officialministerPfarrer
OrdnerbinderorderlySanitäter
Privateworkers/staffprivate (non-public)Privat
PraktikantinternpracticianPraktiker
Provisiongross sales feeprovision (provide)Vorrat
Ratcouncil/recommendationratRatte
RentepensionleaseMiete
RezeptprescriptionrecipeKochrezept
Seminarcourse/workshopseminarKolloquium
Terminappointmenttime periodBegriff

Expensive errors with numerical false cognates

Very massive numbers, these larger than a million, have to be appropriately communicated to keep away from misunderstandings, notably on the subject of finance, science, or inhabitants knowledge. 

English audio system determining how one can be taught German numbers might even see the time period Billion (trillion) and robotically assume it refers back to the English “billion.” Mistaking a trillion for a billion could possibly be very problematic! German makes use of a long-form scale with these unusually excessive numbers, so the German phrase for “billion” is definitely Milliarde

A protracted-form scale is one the place every new time period for a million-based energy is 1000 instances bigger than the earlier one. English, then again, makes use of a short-form scale, the place every new time period is 1000 instances the earlier time period, ranging from a thousand million. 

To keep away from pricey misunderstandings, see the chart under for German false cognates associated to numerical phrases for extremely massive numbers.

German QuantityEnglish Translation
Milliardebillion
Billiontrillion
Billiardequadrillion
Trillionquintillion
Trilliardesextillion
Quadrillionseptillion
Quadrilliardeoctillion
Quintillionnonillion
Quintilliardedecillion

False cognates for describing individuals in German

As you be taught a brand new language and get to satisfy new individuals, you’ll possible have conversations about different pals or wish to ask about somebody new. Describing individuals’s personalities and attributes includes utilizing loads of adjectives. Get the best message throughout by studying these widespread false cognates for German adjectives.

German False CognateEnglish TranslationEnglish False CognateGerman Equal
aktuellpresent/updatedpreciseeigentlich
smugimmodestsmugüberheblich
blödfoolish/sillybloodBlut
bravwell-behavedcourageousmutig
consequentconstantconsequentfolglich
dickfatsphallusPhallus
dummsillydumb (mute)stumm
engagiertdevotedengaged (romantic)verlobt
eventuellpresumablyultimatelyschließlich
genialingeniousgenial (pleasant)freundlich
hysterischoverly emotionalhysterical (humorous)urkomisch
konkretparticularconcrete (materials)Beton
krissexcessive/intensecrassunhöflich
kuriosodd/weirdcuriousneugierig
lahmsluggishlameuncool
lässiginformal/laid-backlassieMädchen
lustighumorouslustylüstern
melancholischgloomymelancholicschwermütig
naivgulliblenaïve (charming)arglos
nervösjitterynervous (critical concern)besorgt
nettgoodinternetNetz
pathetischsolemn/shiftingpatheticerbärmlich
provokantattention-seekingprovocativeaufreizend
ratloscluelessratlessohne Ratte
Schlauintelligent/slysluggishlangsam
starksturdystark (naked/bleak)karg
strengstrictsturdystark
sympathischdelicatesmartvernünftig
temperamentvollspirited/full of lifetemperamentallaunisch
tollnicetollMaut

German false cognates for slang that may get you in bother

You’ll usually encounter slang in informal conversations that you simply won’t essentially decide up in a German language classroom. Whereas the slang German false cognates you discover right here possible gained’t present up in a board assembly, you may keep away from social blunders along with your German-speaking pals by figuring out which German verbs and phrases can get you in bother for those who misunderstand them.

German False CognateEnglish TranslationEnglish False CognateGerman Equal
Ärgerbother/annoyanceangerWut
Bock habento really feel like doing one thingbuckHirsch
Deppidiotdeeptief
Futterfeed/mealsfutileNahrung
Hackmischief/drunkenhackhacken
Hammersuperiorhammer (software)Hammer
KaterhungovercatKatze
Kerlman/fellowcurlLocke
KholecashcoalKohle
KlappemouthclapKlatschen
Knallbang/loudknollHügel
Krassexcessive/intensecrassunhöflich
Labernto babble/yaplaborArbeit
LappenweaklinglampLampen
MiesawfulmiceMäuse
PannebreakdownpanPfanne
Pleitebroke/bankruptpleatFalte
Plempesloppyplumppummelig
Quatschento talk nonsensequashannullieren
Rappelmatch of insanityrepelabwehren
Spinntloopy/nutsspinsdreht sich
WitzjokewitsVerstand
Zoffquarreloffaus

Now that you’ve 180+ German false cognates in your vocabulary toolbox, what’s going to you employ them for? Rosetta Stone dwell classes supply cultural subjects and real-world understandings that may deepen your comprehension of the German language and provide help to keep away from embarrassing miscommunications in your day by day German conversations.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *