Go Past ‘Thank You’ With 7+ Methods To Say ‘You’re Welcome’ in Italian


The most typical option to say “you’re welcome” in Italian is prego, a phrase you’ll hear on a regular basis in Italy. Nonetheless, whereas prego is an ideal possibility, it’s not all the time essentially the most pure alternative in actual conversations. Italians reply to gratitude in several methods, relying on the context, tone, and degree of ritual.

Studying these phrases will increase your vocabulary and enable you really feel extra assured in an Italian restaurant, at a farmers’ market, or when interacting with native audio system. Right here’s learn how to say “you’re welcome” in Italian in real-life conditions, from informal replies to extra formal expressions.

Prego

As soon as you recognize learn how to say “thanks” in Italian, studying the phrase prego is the pure subsequent step. It’s your go-to phrase for saying “you’re welcome” in Italian, since it’s fairly impartial and works in each formal and casual contexts.

  • Grazie. = Thanks.

    • Prego. = You’re welcome. 

Nonetheless, because it’s only one phrase, it will probably sound barely transient or indifferent in dialog. Because of this, you’ll typically hear prego mixed with different expressions to make the response hotter.

  • Prego. Grazie a te/a lei. = You’re welcome. Thanks. (casual/formal, with emphasis on “you”)

You may also pair it with different sentences that means “you’re welcome” to strengthen the message, equivalent to:

  • Prego, non c’è di che. = You’re welcome. It’s nothing!
  • Prego, figurati! = You’re welcome. Don’t even point out it.

Vital: The Italian phrase prego has a number of meanings moreover “you’re welcome.” It’s additionally the first-person singular of pregare (to hope), and it’s generally used to imply “are available in,” “go forward,” or “after you.” Hear it in motion within the well-known tune Grazie, Prego, Scusi from Adriano Celentano.

Di niente/di nulla

Of all of the Italian phrases that means “you’re welcome,” di nienteand di nulla are used virtually as typically as prego. They each actually imply “of nothing” and are the counterparts of “it’s nothing” in English.

  • Grazie per avere chiamato. = Thanks for calling me.
    • Di nulla! = You’re welcome.

These expressions are interchangeable and work effectively in formal and casual contexts, particularly if you need to emphasize that serving to somebody or doing one thing was no hassle in any respect.

Non c’è di che

One other option to say “you’re welcome” in Italian is non c’è di che, an idiomatic expression that doesn’t translate phrase for phrase into English. It conveys the thought of “it’s nothing,” however it sounds hotter and barely polished.

  • Grazie per essere venuto presto! = Thanks for coming so quickly!
    • Non c’è di che. = You’re welcome.

That is the way you reply to somebody thanking you in Italian, particularly in skilled and semi-formal settings.

Figurati/si figuri

Figurati (casual) and si figuri (formal) come from the reflexive verb figurarsi, which suggests “to think about.” When used as a response to “thanks,” they convey one thing near “don’t point out it,” “no downside,” or “anytime.”

  • Grazie per avermi accompagnato in aeroporto. = Thanks for taking me to the airport.
  • Va bene, la Sua prenotazione è stata annullata. Grazie per avere chiamato. = Okay, I’ve cancelled your reservation. Thanks for calling.
    • Si figuri. Grazie a Lei. = You’re welcome. Thanks.

As a result of Italian distinguishes between formal and casual “you,” selecting the best one takes a little bit of apply with Italian pronouns (figurati and sifiguri). However when you get snug with figurati and si figuri, they are going to make you sound much more pure in on a regular basis dialog.

Ci mancherebbe/ci mancherebbe altro

A barely extra expressive option to say “you’re welcome” in Italian is ci mancherebbe or ci mancherebbe altro. These phrases are generally used with the that means of “completely,” “after all,” or “it was the least I might do.”

  • Grazie per avermi aspettato. = Thanks for ready for me.
    • Ci mancherebbe altro. = In fact./It was the least I might do.

They match each formal and casual conditions, however they sound extra emphatic than the opposite choices. Tone issues, although: relying on the way it’s mentioned, ci mancherebbe may sound barely sarcastic.

Tip: Mancherebbe sounds a bit like a tongue tornado at first, so it’s possible you’ll want a while to practice your Italian accent.

Nessun problema

Nessun problema is straightforward to recollect for English audio system as a result of it immediately interprets to “no downside.” Italians use it informally when somebody thanks them for one thing that will have required further effort or induced a little bit of inconvenience.

  • Grazie per avermi sostituito al lavoro. = Thanks for masking my shift.
    • Nessun problema. = No downside.

Do not forget that there are other ways to say “no” in Italian, and the phrase no is barely used to reply direct yes-or-no questions. A quite common mistake is to say “no problema,” however on this case, you have to use nessun (none).

È stato un piacere

One other phrase you should use, particularly in formal or semi-formal conditions, is è stato un piacere (it was my pleasure). This reply provides a well mannered, constructive tone to the interplay and can also be acceptable in skilled settings, after offering help.

  • Grazie per i pomodori. Sei una buona vicina! = Thanks for the tomatoes. You’re a good neighbor!
    • È stato un piacere = It was my pleasure.

Use it each time somebody thanks you for one thing you’ve got achieved, and also you need to sound courteous.

Non dirlo nemmeno/non lo dica nemmeno

Non dirlo nemmeno is the precise translation of “don’t even say it.” It’s sometimes used amongst mates or household and implies that serving to was fully pure given your relationship.

  • Grazie per essere venuti in ospedale. = Thanks for coming to the hospital.
    • Non dirlo nemmeno. = Don’t even point out it.

Should you’re talking in a proper context, like together with your mother-in-law or father-in-law, use the shape non lo dica nemmeno (formal “you”) as an alternative.

Informal replies to ‘thanks’ in Italian

There are additionally extra informal, virtually slang Italian expressions that rely closely on tone, and you should use with mates, household, or individuals your personal age:

  • Ma ti pare! = In fact!/Are you kidding?
  • Ma scherzi! = Are you joking?!
  • E di che? = What for?/No want!
  • Ma che! = Oh, please!
  • Tranquillo/a. = Don’t fear.
  • Quando vuoi. = Anytime.

Key takeaways for saying ‘you’re welcome’ in Italian

If you wish to sound pure when replying to somebody who thanks you, and if you study Italian normally, understanding context and tone issues greater than memorizing a single expression. Keep in mind:

  • There are various methods to say “you’re welcome” in Italian: your best option is determined by how formal the state of affairs is.
  • Impartial replies like prego work in virtually any context, however hotter expressions are extra frequent in on a regular basis conversations.
  • Italian distinguishes between formal and casual “you,” so take note of pronouns and verb kinds when selecting expressions like figurati/si figuri or non dirlo nemmeno/non lo dica nemmeno.
  • Some expressions can sound ironic relying on tone and physique language, so listening and observing native audio system makes an enormous distinction.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *